By James Clackson
A spouse to the Latin Language provides a suite of unique essays from overseas students that song the improvement and use of the Latin language from its origins to its modern-day usage.
- Brings jointly contributions from the world over well known classicists, linguists and Latin language specialists
- Offers, in one quantity, an in depth account of alternative literary registers of the Latin language
- Explores the social and political contexts of Latin
- Includes new debts of the Latin language in mild of contemporary linguistic theory
- Supplemented with illustrations protecting the advance of the Latin alphabet
Read Online or Download A Companion to the Latin Language PDF
Similar ancient & classical books
In his first publication of Satires, written within the past due, violent days of the Roman republic, Horace exposes satiric speech as a device of strength and domination. utilizing serious theories from classics, speech act idea, and others, Catherine Schlegel argues that Horace’s acute poetic remark of adverse speech presents insights into the operations of verbal keep watch over which are appropriate to his time and to ours.
Contributions through revered eu and American students from the sphere of classical and spiritual reviews are amassed during this quantity. it's a consultant collection of modern study on myths, the kinds they could take, and their transformation in quite a few environments and a long time.
Pausanias, born most likely in Lydia in Asia Minor, used to be a Greek of the second century CE, approximately 120–180, who travelled commonly not just in Asia Minor, Palestine, Egypt and North Africa, but additionally in Greece and in Italy, together with Rome. He left an outline of Greece in ten books, that's like a topographical guidebook or journey of Attica, the Peloponnese, and significant Greece, crammed out with old debts and occasions and digressions on proof and wonders of nature.
This ebook bargains with a variety of features of historic Greek scholarship and grammar. It includes 5 articles which debate questions reminiscent of the shape of the Alexandrian ekdosis at the foundation of the connection among the library artefact on one hand and the textual content as an item of enhancing at the different; the learn of language in the Hellenistic scholarship; the ideological place followed by means of Rome within the age of Augustus in its relatives with the Greek international; a few particular difficulties in Apollonius Dyscolus?
- Geography, I: Books 1-2 (Loeb Classical Library®)
- The Complete Poetry of Catullus
- Aristotle Transformed: The Ancient Commentators and Their Influence (Ancient Commentators on Aristotle)
- Philo, Volume X: On the Embassy to Gaius. General Indexes
- Roman History, VI: Books 51-55 (Loeb Classical Library)
Additional resources for A Companion to the Latin Language
49 Distinctive variants of letterforms developed during the Old Latin period. 50 The letter A also developed some striking forms. , . g. g. In the hands of some stonemasons it is nearly horizontal. 9 Graffito from Pompeii. Drawing by Brigette McKenna. Reproduced by permission of Rex E. Wallace, University of Massachusetts Amherst. 54 This script was most suitable for literary papyri. 55 These styles, whether written in ink or incised with a stylus, are usually grouped together under the rubric of Old Roman cursive.
Giacomelli (1963) text 1: soc[iai] “friend,” ceres “Ceres,” arcentelom “of silver,” porded “offered,” karai “dear,” f[if]iqod “made,” eqo “I” = CI, CE, KA, QO, (QV); Giacomelli (1963) text 2: eco “I,” quton “drinking cup” = CO, QV; Giacomelli (1963) text 3: sociai “friend,” kaios “Gaius,” kapena “Capena,” kalketia “Calcetia” = CI, KA, KE; Giacomelli (1963) text 4: eko “I,” kaisiosio “Caesius” = KA, KO. 7). 20 The spelling FH is found in words incised on two Corinthian vases dated to the first quarter of the sixth c.
At roughly the same time Umbrians, who had a century earlier copied the rituals of the Atiedian brotherhood of Iguvium using their native alphabet, now issued a version written in the Latin script (ST Um 1 Vb–VII). In Etruria, members of the same family sometimes had their epitaphs incised in Latin, sometimes in Etruscan, depending on whether they wished to highlight their Roman or Etruscan identity. 67 The Latin inscription was incised in large capital letters across the top of the stone. The Etruscan version was incised in smaller letters beneath the Latin.
A Companion to the Latin Language by James Clackson
Categories: Ancient Classical